|
Yay! i have been wanting the add this page for a wile! its just a few little songs i found hear and ther
shinjitsu no uta; Song of Truth
by Do As Infinity
Romaji Lyrics |
English Translation |
akaku nijimu taiyou wa subete o
terashite kita ima mo mukashi mo
kono yuuyami ni egaiteru souzou wa
hatashite kono te ni oenai mono na no ka? |
the crimson-stained sun
has illuminated everything; now and the past
is what i have imagined within this twilight
more than my own hands can accomplish? |
motto ima ijou ni hadaka ni natte
ikite yuku jutsu oshiete yo
honno sukoshi dake watashi o yogoshite
sou yatte hitori kizutsuitari
mawari o nakushita to shite mo
shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare |
please teach me how to live
a little more vulnerably than i do now [1]
won't you taint me just a little?
that way, even if i get hurt
and lose everything around me
this song of truth will flow through my heart |
arasoi wa mada tsuzukun darou
dono michi ima ga taisetsu na no sa
gamushara ni natte miotoshite kita mono
tatoeba dare ka no yasashii hohoemi mo |
this dispute will probably go on
about that which is most precious[2]
i've become a rebel, i've overlooked things
even the gentle smiles of strangers |
eien o shireba donna kurayami mo
itami mo itsuka kiete
sou yatte ima wa watashi o yogoshite
zutto mukashi mita tenkuu no shiro ni
itsuka wa tadoritsukeru
shinjitsu no uta o michishirube ni shite |
if eternity knows what manner of darkness
and when pain will vanish,
then that way, you shall taint me
i looked always to yesterday, to the castles in the sky
when will i be able to follow them?
this song of truth shall be my guide |
eien o shireba donna kurayami mo
itami mo itsuka kiete
shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare |
if eternity knows what manner of darkness
and when pain will vanish,
this song of truth will flow through my heart |
motto ima ijou ni watashi o yogoshite
hon no sukoshi dake watashi o yogoshite |
now, please, taint me just a little
please, just taint me, only a little |
shinjitsu no uta o michishirube ni shite |
this song of truth shall be my guide |
[1] this literally means "to become naked", but i didn't think that was quite what they meant... ;) so i took a little artistic liberty.
[2] this actually meant "what road" is most precious, but that didn't make as much sense, so i took a few more liberties. ^_^
Transliterated by Aoi Housen http://aoi.ex-dream.net/
Translated by hikari-sama <hikari_sama@yahoo.com>
Dearest
3rd Ending Song
Vocals: Hamasaki Ayumi
Romaji Lyrics |
English Translation |
hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de |
It would be nice if we could put away and throw out
everything except what really mattered, but
reality is just cruel. |
sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratteru kimi ga iru |
In such times,
I see you laughing
whenever I close my eyes. |
itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni |
Until the day I reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail. |
hito wa minna kanashii kara
wasurete yuku ikimono dakedo |
People are all sad, so
they go and forget, but-- |
aisubeki mono no tame
ai o kureru mono no tame dekiru koto |
For that which I should love,
For that which gives me love, I will do what I can. |
deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizutsuke atta yo ne |
Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got hurt, didn't we? |
itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni |
Until the day I reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail. |
deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
tadoritsuitan da ne |
Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got there in the end. |
Transliterated by Aoi Housen http://aoi.ex-dream.net/
|
|
~(*I AM*)~
I Am
2nd Opening Song
by hitomi
Romaji Lyrics |
English Translation |
sagasou yume no KAKERA hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou |
Let's search for and gather the shards of dreams
Even if we're sad, we can probably still find them now,
changing the shape of the brightly turning tomorrow.
Even if we're sad, let's feel the sure present. |
mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute
iitai KOTO wa itsumo POKETTO ni shimatteru NE |
It's simpler than it looks, but I can't tell it all.
I'm always putting what I want to say away in my pocket. |
kodomojimita KOTO nante ima sara ienai
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni |
I can't say things with childlike plainess now.
It's said that time settles all, but without understanding-- |
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou |
I believe in you 24 hours a day
I stare wide-eyed, even at common words
Time is always laughing on its swift feet
Let's find a present we want to look for more than memories. |
ugokidasanakya hajimannai nayamidasu to tomerannai
hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi |
If we don't move, we can't start. If we worry, we can't stop.
I don't want to be coddled by dreams of this world's limits. |
otome CHIKKU na negai mo sono mama okizari
ai ga subete SA bokura no jidai wa koko kara
hajimaru |
A maiden's cheeky wish is left behind as it is.
Love is everything. Our era starts from here. |
sora o tsukinuketeku tori mitai ni NE
oozora mau IMEEJI ga ugokidasu
arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
itsu no ma ni ka kagayakidasu DAIYAMONDO |
Like a bird cutting through the sky,
the image dancing in the great sky begins to move
Let's walk -- the road goes on for long, but
it'll shine like a diamond before we know it. |
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou |
I believe in you 24 hours a day
I stare wide-eyed, even at common words
Time is always laughing on its swift feet
Let's find a present we want to look for more than memories. |
sagasou yume no KAKERA hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou |
Let's search for and gather the shards of dreams
Even if we're sad, we can probably still find them now,
changing the shape of the brightly turning tomorrow.
Even if we're sad, let's feel the sure present. |
Transliterated by Aoi Housen http://aoi.ex-dream.net/
Translated by Sayuri <sayuri_friedland@yahoo.ca>
|
(>~*EVERY HEART*~<)
Every Heart (English Version)
Vocal by BoA Lyrics written by Natsumi Watanabe Composed by BOUNCEBACK Arranged by h-wonder Strings arranged by Jun Asahi
Tell me babe, how many do I shed my tears?
Every Heart Every Heart is not a gentle yet
Shall I do? I can never say my loneliness
Every Heart doesn't know so what to say oh what to do
(I) was afraid of darkness cause I felt that I was left alone
So I prayed for help to (the) distant million stars
Round & Round the planets revolve round the sun
And we always seek after love and peace Forever more
Growing growing woe baby we can work it out
Look up at the sky Every Heart is shining all today
Show me now, What kind of smile do I come across
Every Heart Every Heart can take a step towards the dreams
All of us what to take a lasting happiness
Whenever you feel sad, I wanna hold you & give you a sound sleep
Someday Every Hearts gonna free and easy
We have peace of mind
Someday all the people find the way to love
Goes & Goes the time goes on we are not alone
We live on together and we will find some precious things
Sometime we will smile sometime we will cry somehow
Don't forget believing yourself - Tomorrow's never die
There is the warm heart places on my mind
In my earlist day's there and it's so sweet
There are many stars they have talk with me so kind
They say yes always time's a friend of mine so shine
Round & Round the planets revolve round the sun
And we always seek after love and peace Forever more
Growing growing woe baby we can work it out
Look up at the sky Every Heart is shining all today
Goes & Goes the time goes on we are not alone
We live on together and we will find some precious things
Sometime we will smile sometime we will cry somehow
Don't forget believing yourself - Tomorrow's never die
Contributed by Anthony Lopez <thespatula@gmail.com> http://kitchen.realotakuheroes.com/
|
|
|